Herman Melville |
En avant première, quelques images de Moby Dick, livre-monstre (il n'a pourtant que 10 pages) que j'ai réalisé avec Gérard Lo Monaco, maître du papier.
Quatre ans pour faire ce livre-diorama, résumer ce roman-océan (ce n'est plus un fleuve à ce niveau là) en vingt-quatre, puis douze scènes.
Mijoter lentement et laisser réduire.
Recherches, documentation (des tonnes), rencontre avec Philippe Jaworski, traducteur de Melville, hésitations, maquettes, changements de format, perte d'encore deux scènes (trop cher...), valse hésitation avec Gallimard, coéditeurs, plus de coéditeurs, et pour finir, le bateau transportant les livres est détourné vers l'Angleterre... maudite bique!
Finalement, Moby Dick devrait sortir courant octobre, en France... et en Catalogne.
Guettez-le chez votre libraire, et que le premier qui l'aperçoit crie "SHE BLOWS !", car..."celui d'entre vous qui me lèvera un cachalot à tête blanche, avec une queue percée de trois trous dans la nageoire tribord... celui qui me lèvera ce cachalot blanc... celui-là, mes petits gars, aura la pièce d'or !"
L'ingénierie papier est de Gérard Lo Monaco, la typographie de Gérard et Marion Tigréat, la fabrication d'Emma Giuliani (merci Emma...), la traduction, l'introduction et les légendes de Philippe Jaworski, et les gravures de moi-même. Et c'est chez Gallimard.
Here, in a sneak-preview, are a few images from 'Moby Dick', a monster of a book, despite having only 10 pages, which I created with paper engineer, Gérard Lo Monaco.
It's taken four years to produce this three-dimensional book, this seafaring epic, in twenty four, then twelve scenes, simmered gently and left to cool. Four years of research, documentation (tons of it!), meetings with Melville's translator, Philippe Jaworski, doubts, mock-ups, format changes, loss overboard of two more scenes (too expensive), shilly-shallying with Gallimard, coeditors, no coeditors anymore, and then, to top it all, the boat transporting the books is diverted to England.....Dopey Mick!!!
But, at last, Moby Dick should be out in October, in France....and in Catalonia!
Look out for it at your (french) local bookshop and may the first to spot it shout, "There she blows!" For "whosoever of ye raises me a white-headed whale with a wrinkled brow and a crooked jaw; whosoever of ye raises me that white-headed whale, with three holes punctured in his starboard fluke - look you, whosoever of ye raises that same white whale, he shall have this gold ounce, my boys!".
Paper engineering by Gérard Lo Monaco, typography by Gérard and Marion Tigréat, production by Emma Giuliani (thanks Emma..), translation, preface and captions by Philippe Jaworski, and lino prints by my good self. And it's all at Gallimard!!!
le premier découpage |
esquisses |
recherches de couvertures |
l'esquisse d'une scène
les différents plans
l'image finale
Super boulot : bravo.
RépondreSupprimerwhaou! Ca me plait
RépondreSupprimerhate de l'avoir entre les mains!!
sarah
PS:rien a voir mais je suis tres contente que l'album de coloriage à nouveau dispo!!
Ça m'a tout l'air d'être un livre magnifique! J'ai hâte de voir ça!
RépondreSupprimerbellissimo... presto lo vedremo a parigi
RépondreSupprimerlindo lindo lindo!!!
RépondreSupprimeradoro ver seus desenhos!!!
um beijo
So beautiful! Moi aussi, j'ai hâte de voir ça.
RépondreSupprimerD'ailleurs, le BBC (Radio 4) va diffuser MOBY DICK dimanche prochain
http://www.bbc.co.uk/radio4/
J'admire beaucoup votre travail me fait me sentir vivante, me rend heureux.
RépondreSupprimerj'en ai écrit ici:
http://zeldawasawriter.blogspot.com/2010/10/etichette-e-copertine.html
Camilla
une merveille, hâte de le découvrir, en attenadnt on parle de Jean Giono sur http://flanepourvous.blogspot.com/2010/11/image-tous-aux-abris.html
RépondreSupprimerça donne vraiment envie!Bravo!
RépondreSupprimerje l'ai vu en vitrine ce week end, chez L'arbre à Lettre Mouffetard
RépondreSupprimerc'est juste magnifique!! je viens de le lire et j'en ai fait un billet sur mon blog:
RépondreSupprimerhttp://petitesmadeleines.hautetfort.com/archive/2010/11/29/moby-dick-un-theatre-dans-un-livre.html
bravo et belle continuation à vous!
It's beautiful! Looks like Japanese "Tatebanko" in a book. I hope it comes out in English.
RépondreSupprimer@kristen
RépondreSupprimerI'm afraid it won't...and the book is now almost sold out in france and we really don't know if it will be reprint...
absolutely amazing
RépondreSupprimerHello again--I am linking this to my blog called "My Moby Dick" where I look at cultural impact of the book. May I ask where you got your inspiration to do Moby Dick of all other books in the world--for instance, "Alice in Wonderland" looks like a candidate for your art form here.
RépondreSupprimerJ'ai adoré votre livre "L'homme qui plantait des arbres" de Giono! celui ci a l'air aussi fantastique!
RépondreSupprimerimpresionante! me enamoré de este libro! felicitaciones
RépondreSupprimerConnaissant cette aventure (celle du livre-diorama), je suis encore plus heureuse de l'avoir sous les yeux...
RépondreSupprimerCe livre est un bijou : la mise en page du texte, les illustrations, chaque page est une petite oeuvre d'art qu'on aimerait encadré, bravo !
RépondreSupprimer